Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(в сторону или назад)

  • 1 крепёжная стойка, сильно наклонённая назад

    Dictionnaire russe-français universel > крепёжная стойка, сильно наклонённая назад

  • 2 rebond

    1. отскок
    2. обратный удар

     

    обратный удар
    отдача

    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону или назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору.
    [ ГОСТ Р 50693-94]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

     

    отскок
    Неуправляемое движение пильного аппарата вверх и (или) назад, которое может произойти, когда пильная цепь на конце шины соприкасается с такими объектами, как бревно, ветка, или, когда в процессе пиления, происходит зажим цепи.
    [ ГОСТ Р 50692-94( ИСО 6531-82)]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rebond

  • 3 kick back

    1. отскок
    2. обратный удар

     

    обратный удар
    отдача

    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону или назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору.
    [ ГОСТ Р 50693-94]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

     

    отскок
    Неуправляемое движение пильного аппарата вверх и (или) назад, которое может произойти, когда пильная цепь на конце шины соприкасается с такими объектами, как бревно, ветка, или, когда в процессе пиления, происходит зажим цепи.
    [ ГОСТ Р 50692-94( ИСО 6531-82)]

    Тематики

    EN

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > kick back

  • 4 rabattre

    1. непр.; vt
    2) опускать, помещать ниже
    3) прижимать; опускать
    4) приплюснуть, придавить
    5) снижать; понижать
    rabattre l'orgueil de qnсбить с кого-либо спесь
    il n'en veut rien rabattre — он несговорчив, его не уломаешь
    8) охот. загонять дичь
    10) обрушивать, сносить ( сооружение)
    12)
    14) геом. совмещать способом вращения
    2. непр.; vi
    il y a beaucoup à rabattre de ce qu'il dit — далеко не всему, что он говорит, можно верить
    ••
    en rabattreуменьшить свои требования; сбавить цену; избавиться от иллюзий
    2) см. se rabattre 3)

    БФРС > rabattre

  • 5 rabattre

    гл.
    1) общ. обрубать, обтёсывать, помещать ниже, придавить, сбавлять, сдавать, скидывать, уступать, отводить (в сторону или назад), сносить (сооружение), отогнуть, закидывать, откидывать назад, понижать, обрушивать, опускать, поворачивать, прижимать, приплюснуть, разглаживать, снижать, делать уступку (в цене), обрезывать (лишние ветви или верхушку дерева), отгибать, (de qch) уменьшать
    2) тех. отбортовывать, фланжировать, фланцевать, загибать, осаживать, производить околку (камня)
    3) стр. понижать (напр. уровень), сносить (строение)
    5) горн. вести выемку наклонными слоями с закладкой, вести выемку обратным ходом

    Французско-русский универсальный словарь > rabattre

  • 6 оборачиваться

    св - оберну́ться

    всё оберну́лось лу́чшим о́бразом — it worked out as well as could be expected

    4) превращаться в кого-л to become, to turn into sb

    Русско-английский учебный словарь > оборачиваться

  • 7 откидывать

    несов. - отки́дывать, сов. - отки́нуть; (вн.)

    отки́дывать портье́ру — throw back the curtain, rip the curtain aside

    отки́дывать одея́ло — throw back the blanket

    2) (отгибать; убирать откидную деталь) fold / turn back (d)
    3) ( подавать назад) throw back (d), lean back (d)

    отки́нуть пле́чи [го́лову] — throw back one's shoulders [head]

    4) ( преодолевать какое-л чувство) dismiss (d), cast (away) (d), set aside (d), get rid (of)

    отки́нуть сомне́ния — brush all / one's doubts away / aside

    5) разг. (отнимать, вычитать) take away (d); ( не учитывать при округлении) delete (d), lop off (d)

    отки́дывать нули́ — lop off the zeroes

    ••

    отки́нуть копы́та — см. копыто

    Новый большой русско-английский словарь > откидывать

  • 8 еутIыпщхьэкIын

    (иреутIыпщхьэкI) перех. гл. 1. бросить, кинуть что-л. в сторону или назад
    / Зыгуэр бгъукIэ е щIыбкIэ едзэкIын.
    * ЩIалэм шым шхуэр трилъэфри хадэ щIыбымкIэ ириутIыпщхьэкIащ. Черк. фольк.
    2. переносное послать, направить кого-л. в какую-л. сторону
    / Зыгуэр лъэныкъуэкIэ гъэкIуэн, утIыпщын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > еутIыпщхьэкIын

  • 9 εκκλινω

         (ῑ)
        1) отклоняться, подаваться в сторону или назад, отступать
        

    (ἐξέκλινεν ἀπὸ σφῶν τὸ στράτευμα Thuc.; ἐκκλῖναι καὴ φυγεῖν Xen., Polyb.)

        2) уклоняться, избегать
        

    (τι Plat., Polyb., Plut., Babr.)

        3) уклоняться, переходить
        ἐ. εἰς μελανίαν Arst.приобретать черный оттенок

        4) грам. склонять или спрягать
        

    (ὄνομα Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > εκκλινω

  • 10 throw

    1. ход (поршня)
    2. сброс (в геологии)
    3. пазовый шаг
    4. обратный удар
    5. вертикальное перемещение (геол.)
    6. вертикальная дислокация (геол.)
    7. амплитуда (сброса)

     

    вертикальная дислокация (геол.)

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    вертикальное перемещение (геол.)
    вертикальная высота сброса (геол.)
    упавшее крыло (геол.)


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    • вертикальная высота сброса (геол.)
    • упавшее крыло (геол.)

    EN

     

    обратный удар
    отдача

    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону или назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору.
    [ ГОСТ Р 50693-94]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

     

    пазовый шаг

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    сброс
    В геологии - разрывное тектоническое смещение участка горной породы по вертикальной или крутонаклонной трещине
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • геология, геофизика

    EN

    DE

    FR

     

    ход (поршня)
    такт


    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > throw

  • 11 отводить

    * * *
    v
    1) gener. brancher, capter, détourner, rabattre (в сторону или назад), ramener l, éloigner (Un monticule aménagé autour de la tête du puits éloigne l'eau du tubage.), évacuer, rompre, dériver (âîäæ)
    3) liter. canaliser
    4) eng. chasser, dériver (напр. поток воды), relever (инструмент)
    5) law. reprocher (свидетелей), récuser (состав суда, свидетелей)
    6) radio. évacuer (напр. тепло)

    Dictionnaire russe-français universel > отводить

  • 12 зэгъэкIуэтэкIын

    (зрегъэкIуэтэкI) перех. гл. отодвинуть что-л. в сторону или назад
    / УибгъукIэ е уи щIыбкIэ гъэкIуэтэн (уи пащхьэм итыр).

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэгъэкIуэтэкIын

  • 13 rejet

    1. обратный удар

     

    обратный удар
    отдача

    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону или назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору.
    [ ГОСТ Р 50693-94]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rejet

  • 14 обратный удар

    1. throw
    2. kick back

     

    обратный удар
    отдача

    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону или назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору.
    [ ГОСТ Р 50693-94]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обратный удар

  • 15 обратный удар

    1. rejet
    2. rebond

     

    обратный удар
    отдача

    Непроизвольное движение дискового полотна кустореза в сторону или назад, которое может происходить при резком зажиме дискового полотна, особенно, когда усилие резания направлено к оператору.
    [ ГОСТ Р 50693-94]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обратный удар

  • 16 reverse

    rɪˈvə:s
    1. сущ.
    1) а) противоположное, обратное (также с определенным артиклем) Syn: opposite, contrary б) перемена( к худшему) в) реверс, оборотная сторона, решкапечати, монете и т. п.) ;
    версо, оборотная сторона листа (книги, рукописи) Syn: back Ant: obverse г) редк. тупой конец копья Syn: butt д) мн. игра реверси
    2) а) неудача, превратность to suffer, sustain a reverse ≈ терпеть неудачу serious reverse ≈ серьезная неудача slight reverse ≈ небольшая неудача tactical reverse ≈ тактический провал financial reverses ≈ финансовые просчеты meet with a reverse have reverses experience reverses б) поражение, провал ∙ Syn: disaster
    3) а) прям. перен. задний или обратный ход б) тех. реверс;
    задняя передача
    4) воен. тыл take in the reverse
    2. прил.
    1) противоположный Syn: opposite, contrary
    2) а) перевернутый б) обратный, оборотный, инвертированный - reverse dictionary reverse motion Syn: back, return в) тех. реверсный, задний ( о ходе, передаче)
    3) воен. тыловой reverse fire
    3. гл.
    1) а) перевертывать, переворачивать;
    опрокидывать;
    ставить с ног на голову reverse arms б) тех. дать задний или обратный ход, поставить заднюю передачу, реверс в) поворачивать(ся) в противоположном направлении, разворачивать(ся)
    2) а) изменять, менять;
    изменять на прямо противоположное positions are reversed ≈ позиции переменились to reverse a policyкруто изменить политику to reverse the order ≈ поставить в обратном порядке б) аннулировать, отменять, уничтожать (особенно о решениях, юридических документах) Syn: revoke, abrogate, undo ∙ reverse the charges обратное, противоположное (чему-л.) ;
    противоположность - quite /very much/ the * нечто противоположное /обратное/ - the * of what we expected противоположное тому, что мы ожидали - we are the * of being friends мы не только не друзья, а совсем наоборот обратная сторона( медали, монеты) ;
    реверс - * of a coin решка оборотная сторона листа - on the * of the cover на обороте обложки противоположная сторона( горы и т. п.) поворот в противоположную сторону (в танце) поражение, провал неудача, превратность - the *s of fortune превратности судьбы - to suffer /to meet with/ a * потерпеть неудачу - to have /to experience/ *s понести денежные потери( техническое) реверс;
    реверсирование (электротехника) переполюсование, перемена полярности > in * наоборот;
    роли переменились;
    задним ходом;
    в тылу > to take the enemy in * атаковать противника с тыла обратный;
    противоположный;
    перевернутый - the * side обратная сторона - in * order в обратном порядке - by the * method прямо противоположным способом противоположный, направленный в обратную сторону (о движении) - * movement движение в обратную сторону - in * gear задним ходом расположенный сзади( военное) тыльный - * battery батарея, ведущая огонь с тыла противоположным образом менять (на противоположный) ;
    полностью изменять - to * the normal order изменить нормальный /обычный/ порядок на обратный;
    поменять местами - to * a policy круто изменить политику - their positions are *d они поменялись ролями обращать - to * the procedure( специальное) обратить процедуру перевертывать, вывертывать;
    переставлять;
    опрокидывать - to * arms (военное) брать оружие в положение прикладом вверх поворачивать обратно давать обратный ход (двигателю), реверсировать давать задний ход - to * one's car into the garage задним ходом поставить автомобиль в гараж вращаться в противоположном направлении танцевать, особ. вальсировать, кружась в левую сторону (юридическое) отменять, аннулировать - to * a sentence отменить приговор - to * the decision of a lower court аннулировать решение низшей судебной инстанции (электротехника) переполюсовывать, менять полярность > to * one's field направиться в обратную сторону;
    повернуть назад;
    (военное) изменить направление наступления ~ неудача, превратность;
    to meet with a reverse потерпеть неудачу;
    to have (или to experience) reverses понести денежные потери ~ задний или обратный ход;
    in reverse, on the reverse задним ходом ~ неудача, превратность;
    to meet with a reverse потерпеть неудачу;
    to have (или to experience) reverses понести денежные потери ~ задний или обратный ход;
    in reverse, on the reverse задним ходом ~ менять, изменять;
    positions are reversed позиции переменились;
    to reverse a policy круто изменить политику ~ (the ~) противоположное, обратное;
    quite the reverse, very much the reverse совсем наоборот reverse аннулировать, отменять ~ аннулировать ~ вносить изменения ~ тех. дать задний или обратный ход (машине) ;
    реверсировать ~ задний или обратный ход;
    in reverse, on the reverse задним ходом ~ кассировать ~ менять, изменять;
    positions are reversed позиции переменились;
    to reverse a policy круто изменить политику ~ направленный в обратную сторону ~ неудача, превратность;
    to meet with a reverse потерпеть неудачу;
    to have (или to experience) reverses понести денежные потери ~ неудача ~ оборотный ~ обратная сторона (монеты и т. п.) ~ обратный;
    перевернутый;
    противоположный;
    reverse side обратная сторона;
    reverse motion движение в обратную сторону;
    reverse fire воен. тыльный огонь ~ обратный ~ обращать ~ отменять (судебное решение, закон) ~ отменять ~ перевертывать ~ перевертывать;
    вывертывать;
    опрокидывать;
    to reverse arms воен. повернуть винтовку прикладом вверх ~ переделывать ~ перемена (к худшему) ~ поворачивать(ся) в противоположном направлении ~ полностью изменять ~ поражение, провал ~ поражение ~ провал ~ (the ~) противоположное, обратное;
    quite the reverse, very much the reverse совсем наоборот ~ противоположный ~ тех. реверсирование;
    механизм перемены хода;
    to take in the reverse воен. или открыть огонь с тыла ~ резко менять направление ~ менять, изменять;
    positions are reversed позиции переменились;
    to reverse a policy круто изменить политику ~ перевертывать;
    вывертывать;
    опрокидывать;
    to reverse arms воен. повернуть винтовку прикладом вверх ~ обратный;
    перевернутый;
    противоположный;
    reverse side обратная сторона;
    reverse motion движение в обратную сторону;
    reverse fire воен. тыльный огонь ~ обратный;
    перевернутый;
    противоположный;
    reverse side обратная сторона;
    reverse motion движение в обратную сторону;
    reverse fire воен. тыльный огонь ~ обратный;
    перевернутый;
    противоположный;
    reverse side обратная сторона;
    reverse motion движение в обратную сторону;
    reverse fire воен. тыльный огонь side: reverse ~ обратная сторона to ~ the order поставить в обратном порядке ~ тех. реверсирование;
    механизм перемены хода;
    to take in the reverse воен. или открыть огонь с тыла ~ (the ~) противоположное, обратное;
    quite the reverse, very much the reverse совсем наоборот

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reverse

  • 17 пӱтыралаш

    Г. пӹтӹрӓ́лӓш -ам однокр.
    1. повернуть что-л., сделав оборот вращательным движением. Рульым пӱтыралаш повернуть руль; самовар краным пӱтыралаш повернуть кран самовара; лампочкым пӱтыралаш ввернуть лампочку; пурлашкыла пӱтыралаш повернуть вправо.
    □ Кочкаш шичмыж деч ончыч (Вӧдыр) телевизор паҥгам пӱтырале. И. Иванов. Перед тем как сесть есть, Вёдыр повернул переключатель телевизора. Оръеҥкӧршӧкым тыш савыра, туш пӱтыралеш – пареҥге садак тул могырым веле шолеш. В. Осипов. Невеста поворачивает горшок то сюда, то туда повернёт – всё равно картошка кипит только со стороны огня.
    2. включить или выключить что-л., повернув переключатель; привернуть, прикрутить (огонь лампы). Газым пӱтыралаш включить газ; вӱдым пӱтыралаш включить воду; тулым иземден путыралаш привернуть огонь.
    □ Репродукторым пӱтыральыч – музыка олмеш ала-мо пылышчорам кушкедшаш гай чаргыжаш тӱҥале. Ю. Артамонов. Включили репродуктор – вместо музыки завизжало что-то такое, что сильно резало слух.
    3. позвонить (по телефону), набрать номер (телефона). Пашашке пӱтыралаш позвонить на работу; сомыл дене пӱтыралаш позвонить по делу.
    □ Дворецкий телефон деке куржын мийыш, штабыш пӱтырале. Ю. Артамонов. Дворецкий подбежал к телефону, позвонил в штаб.
    4. повернуть (в сторону или в разные стороны – о частях тела), свернуть (шею, голову), пожать (плечами), загнуть (хвост), вильнуть, закрутить, скрутить (кому-л. руки, уши). Кидым шенгеке пӱтыралаш закрутить руки назад.
    □ (Кочам) вес кӱсенже гыч тетрадь ден карандашым луктын пуыш, вара мыскара йӧре пылышем пӱтырале. В. Косоротов. Мой дедушка достал из другого кармана тетрадь с карандашом и отдал мне, затем в шутку подёргал меня за ухо (букв. крутанул мне ухо).
    5. свернуть; сложить, скатать, скрутить трубкой, кольцом, спиралью или загибая внутрь края. Ковёрым пӱтыралаш скатать ковёр; плакатым пӱтыралаш свернуть плакат.
    □ Состав коклаште кӱртньыгорно пашаеҥ-влак йошкар да тӱрлӧ флажокым, пучла пӱтырал, кыдалешышт сакен коштедат. Н. Лекайн. Между составами ходят железнодорожники с красными и разными флажками, свёрнутыми трубкой.
    6. намотать, навить, накрутить что-л. на что-л. Керемым меҥге йыр пӱтыралаш намотать верёвку на столб.
    □ Пучин --- сапкеремым торта вуеш иктаж кок пачаш ӱшанлын пӱтырале. В. Косоротов. Пучин раза два крепко намотал вожжи на конец оглобли.
    7. обмотать, обвязать что-л. чем-л.; перевязать, забинтовать (больное место). Вуйым шӱргӱштыш дене пӱтыралаш обмотать голову полотенцем; ыштырым пӱтыралаш обмотать портянкой; сусырым пӱтыралаш перевязать рану.
    □ (Книган) комыштым лопка ал ленте дене пӱтыралме. П. Корнилов. Книги (букв. корочки книг) были обвязаны широкой красной лентой.
    8. обернуть, завернуть, закутать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л. Книгам газетеш пӱтыралаш обернуть книгу в газету.
    □ Мария Васильевна гармоньым, кугу шовыч дене пӱтыралын, шӧлдырашке кӱзыктен пыштен. В. Чалай. Завернув в большой платок, Мария Васильевна подняла гармонь на полати. Икшывыжым тошто ош тувырешыже йытыран пӱтыралеш. М. Евсеева. Своего ребёнка аккуратно закутала в старую белую рубашку.
    9. закрутить, завить, загнуть что-л. (пальцами). Урядник кужу нер йымалсе лудо почла кадырген шогышо ӧрышыжым кок могырыш пӱтырале. Н. Лекайн. Урядник загнул в две стороны усы под длинным носом, растущие завитком, как утиный хвост.
    10. закрутить, закружить что-л. (о вихре, ветре). Пуракым кӱш пӱтыралаш закрутить пыль вверх.
    □ Пӧрдшӧ мардеж, шудым пӱтыралын, олык мучко куржыкта. В. Сапаев. Вихрь, закружив сено, гонит по лугу.
    11. разг. прикрутить к чему-л.; привязать, закручивая чем-л. Пушеҥге пелен пӱтыралаш прикрутить к дереву.
    □ (Улазе) поян Кутасов капка воктен имньыжым пӱтырале. Й. Осмин. Возчик привязал свою лошадь у ворот Кутасова.
    12. перен. схватить (о судорожной боли). А мӱшкыр пӱтыралеш, коршта. Н Лекайн. Схватило живот, болит.
    13. перен. сжать, защемить (душу, сердце). Шӱм-чоным ойго пӱтыралын. Й. Осмин. Большое горе сжало сердце.
    14. перен. разг. повернуть, свернуть куда-л.; изменить направление движения или ход чего-л. Вес велке пӱтыралаш повернуть в другую сторону; мутым вес веке пӱтыралаш повернуть разговор, заговорить о чём-л. другом.
    □ Кӱвар гоч лектын, шолаш пӱтыралыт. Я. Ялкайн. Перейдя мост, поворачивают налево. – Тиде пашам умбакыже кузе пӱтыралнет? – бригадный комиссар --- Струмилевым колышташ ямдылалтеш. А. Тимофеев. – Как хочешь повернуть это дело в дальнейшем? – бригадный комиссар приготовился слушать Струмилева.
    15. перен. разг. скрутить; проучить, наказать; заставить кого-л. повиноваться, изменить свои действия. Його-влакым пӱтыралаш скрутить лодырей; иктаж-кӧм закон почеш пӱтыралаш скрутить кого-либо по закону.
    □ Ончыкшат тыгак вустыкланаш тӱҥалыт гын, районыш каен ойлем, кӧм кӱлеш, тек пӱтыралыт. С. Николаев. Если и впредь будут так упрямиться, поеду в район и расскажу, пусть скрутят, кого надо. Мыйын шонымаште, тыгай-влакым жапыштыже пӱтыралаш кӱлеш. А. Волков. По-моему, таких надо скрутить вовремя.
    // Пӱтырал(ын) колташ
    1. повернуть что-л. (вращательным движением). Молан вӱдшым чаманет? Краным пӱтырал колтышыч, ужат, мыняр кӱлеш, тунар толеш. Ю. Артамонов. Почему воду жалеешь? Повернёшь кран, видишь, пойдёт столько, сколько надо. 2) повернуть (в сторону или в разные стороны – о частях тела), свернуть (шею, голову), пожать (плечами), вильнуть, махнуть (хвостом), закрутить, скрутить (кому-л. руки), надрать (за уши). Пеш огеш колышт гын, пылыш воктен пӱтырал колто, тудым мом ончет. О. Шабдар. Если не слушается, надери ему уши, что на него смотришь. 3) закрутить, загнуть что-л. (пальцами, вокруг пальцев), Тиде пӧрьеҥет вужга ӧрышыжым пӱтырал колтыш да «докладшым» тӱҥале. Г. Чемеков. Этот мужчина загнул свои пушистые усы и начал «доклад». 4) закрутить, закружить что-л. (о вихре, ветре). Пасушто шинчам почаш ок лий, мардеж лумым пӱтырал-пӱтырал колта. На поле не открыть глаз, метель иногда так закрутит снег. 5) схватить (о судорожной боли). Мӱшкыр торешныже нимат уке, туге гынат, ала-можо корштыктара, пӱтырал-пӱтырал колта. «Мут. орл.». В желудке ничего нет, но отчего-то больно становится, временами схватывает живот. 6) сжать, защемить (о тяжёлом душевном состоянии). (Тайра) кузе Вачайым ужылалтыш, туге чеверген кайыш, шӱмжӧ пӱтырал колтыш. Д. Орай. Как только Тайра увидела Вачая, она покраснела, у неё сжалось сердце. Пӱтырал(ын) кучаш ухватить, схватить кого-л. за что-л. Толшо еҥым пӱтырал кучышт да омсам почын шӱкал колтышт. А. Юзыкайн. Они схватили пришедшего и, открыв дверь, вытолкнули. Пӱтырал(ын) налаш
    1. скрутить, наказать, проучить кого-л. Ме йодына: нуным кучен наҥгайыше паразит тӱшкам кызытак пӱтырал налаш! В. Юксерн. Мы требуем: сейчас же скрутить тех паразитов, кто задержал и увёл их. 2) слизнуть (загнув язык). А ушкал тидым вучен гына шоген, тудо кужу йылмыж дене пӱтырал налынат, книгам тунамак нелын колтен. Н. Лекайн. Корова только этого и ждала, она своим длинным языком слизнула книгу и проглотила её. Пӱтырал(ын) пуаш скрутить, наказать кого-л. Жапыште от шукто гын, пӱтыралынат пуат. Кугун йодын огыт шого. Д. Орай. Если не сделаешь вовремя, то и скрутят. Много не спросят. Пӱтырал(ын) пышташ
    1. свернуть, скатать (трубкой, кольцом, спиралью). Терлаште яра мешакым сайын пӱтырал пыштыме. Н. Лекайн. На санях хорошо свёрнуты пустые мешки. 2) обернуть, завернуть, закутать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л. Теве багажникыште (тошто фуфайкеш пӱтырал пыштенам) баян кия. М. Рыбаков. Вот в багажнике лежит баян, я его завернул в старую фуфайку. 3) свалить кого-что-л. (о ветре и т. д.). Тыге кеҥеж шокшо кечын кенета тарваныше пӧрдшӧ мардеж --- иле пушеҥгым вожге пӱтырал пышта. О. Шабдар. Так вихрь, внезапно поднимающийся в летний знойный день, свалит живое дерево вместе с корнем. 4) разг. скрутить, свалить, одолеть кого-л. (о болезни, смерти). Ситартышыжлан яллаште тиф чер шарлен кайыш: кугыеҥ-влакымак пӱтырал-пӱтырал пышта. М.-Азмекей. К тому же в деревнях распространился тиф, валит и взрослых. Пӱтырал(ын) шындаш
    1. закрутить; скрутить, вывернуть. Тиде жапыште Петр кенета Самогоновым йӧрыктен шуа да кидшым шеҥгек пӱтырал шында. «Род. верч». В этот миг Пётр вдруг сваливает Самогонова и закручивает ему руки назад. 2) закрутить, скрутить, свить. Пырня орам куртньывоштыр дене пӱтырал шындыме. Куча брёвен закручена проволокой. 3) привинтить, привернуть к чему-л.; привязать, прикрутить, прикрепить к чему-л. (обмотав, завязав чем-л.). Тореш пыштыме пырняш стереотрубам пӱтырал шындыме. Е. Янгильдин. К бревну, положенному поперёк, прикреплена стереотруба. 4) свернуть (трубкой, кольцом, загибая края и т. д.). (Ватыже) эн ондак пӱтырал шындыме шке куымо ош вынер ӱстембалшовычшым пел ӱстембал кумдык шарал шында да пел кышыл мелна терке почылт шинчеш. Д. Орай. Сначала его жена развернула на половину стола свернутый самотканый белый столешник из холста и тут раскрылась тарелка со стопкой блинов. 5) намотать, накрутить (нитку и т. д. на что-л.). Миша нунын йӱкым кольо, но кандырам тугак чот куча, кид йыр веле пӱтырал шынден. Б. Данилов. Миша слышал их голос, но держал верёвку так же крепко, лишь на руку намотал. 6) обмотать, обвязать что-л. чем-л.; перевязать, забинтовать (больное место). Парням пӱчкын колтет гын, кувавай толеш да шӱвалеш, вара, рокым шавалтен, лапчыкым пӱтырал шында. М. Казаков. Если порежешь палец, приходит бабушка и заговорит, затем, посыпав землёй, обмотает тряпкой. 7) схватить (о боли, болезни). Ала-мо мӱшкыржым пӱтырал шындышат, йӧршын вийже пытыш (Сулийын). А. Юзыкайн. Что-то схватило живот, и у Сулий совсем не стало силы.
    ◊ Нерым пӱтыралаш драть нос, ударить в нос (о сильном раздражении от какого-л. запаха). Тиде жапыште тудын (бригадирын) нержым арака ӱпш йыгыжгын пӱтырале. В. Исенеков. В это время противно ударил в нос бригадира запах вина. Почым пӱтыралаш укротить, проучить; сделать покорным кого-л. – А ме тыгай рывыж-влакын почыштым пӱтыралына. Сита, нунын жапышт эртен. «Ончыко». – А мы проучим таких лис. Хватит, их время прошло. Шӱйым пӱтыралаш прост. свернуть шею кому-л.; наказать или убить кого-л. – Маюкшо кушто? Шӱйжым пӱтыралам! М. Шкетан. – А где Маюк? Шею я ей сверну!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱтыралаш

  • 18 подаваться

    податься
    1) подаватися, податися, бути поданим. [Не пишний в нас обід, не пишно й подається (Куліш)];
    2) (подвигаться, уступать) подаватися, податися, посуватися, посунутися, поступатися, поступитися, (назад или в сторону) оступатися, оступитися, уступатися, уступитися перед чим. [Репресії почали перед тиском життя подаватись. Він до нього, а той оступається]. Толпа -далась назад - юрба оступилася (поступилася, посунулася) назад. -дайся вперёд - посунься (поступися) наперед. -дайся назад, в сторону - посунься назад, на бік, оступися (поступися) назад, на бік. Срв. Отступать. Он долго упорствовал в отказе, но, наконец, начал -ваться, -дался - він довго відмагався, але нарешті почав подаватися (уступатися), подався (уступився). Он вздрогнул и -дался назад - він здригнувся і поткнувся (подався) назад. Винт -дался, нарезка -далась - ґвинт ізсунувся, різь ізсунулася.
    * * *
    несов.; сов. - под`аться
    1) подава́тися, пода́тися; ( подвигаться) посува́тися и посо́вуватися, посу́нутися; (отступать, отодвигаться) поступа́тися, посупи́тися, оступа́тися, оступи́тися
    2) (на уговоры, просьбы) піддава́тися, підда́тися, подава́тися, пода́тися; ( уступать) поступа́тися, поступи́тися
    3) ( отправляться) подава́тися, пода́тися; прен. пові́ятися (несов.)
    4) страд. (несов.) подава́тися; дава́тися

    Русско-украинский словарь > подаваться

  • 19 пӱтыралаш

    пӱтыралаш
    Г.: пӹтӹрӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. повернуть что-л., сделав оборот вращательным движением

    Рульым пӱтыралаш повернуть руль;

    самовар краным пӱтыралаш повернуть кран самовара;

    лампочкым пӱтыралаш ввернуть лампочку;

    пурлашкыла пӱтыралаш повернуть вправо.

    Кочкаш шичмыж деч ончыч (Вӧдыр) телевизор паҥгам пӱтырале. И. Иванов. Перед тем как сесть есть, Вёдыр повернул переключатель телевизора.

    Оръеҥ кӧршӧкым тыш савыра, туш пӱтыралеш – пареҥге садак тул могырым веле шолеш. В. Осипов. Невеста поворачивает горшок то сюда, то туда повернёт – всё равно картошка кипит только со стороны огня.

    2. включить или выключить что-л., повернув переключатель; привернуть, прикрутить (огонь лампы)

    Газым пӱтыралаш включить газ;

    вӱдым пӱтыралаш включить воду;

    тулым иземден путыралаш привернуть огонь.

    Репродукторым пӱтыральыч – музыка олмеш ала-мо пылышчорам кушкедшаш гай чаргыжаш тӱҥале. Ю. Артамонов. Включили репродуктор – вместо музыки завизжало что-то такое, что сильно резало слух.

    3. позвонить (по телефону), набрать номер (телефона)

    Пашашке пӱтыралаш позвонить на работу;

    сомыл дене пӱтыралаш позвонить по делу.

    Дворецкий телефон деке куржын мийыш, штабыш пӱтырале. Ю. Артамонов. Дворецкий подбежал к телефону, позвонил в штаб.

    4. повернуть (в сторону или в разные стороны – о частях тела), свернуть (шею, голову), пожать (плечами), загнуть (хвост), вильнуть, закрутить, скрутить (кому-л. руки, уши)

    Кидым шенгеке пӱтыралаш закрутить руки назад.

    (Кочам) вес кӱсенже гыч тетрадь ден карандашым луктын пуыш, вара мыскара йӧре пылышем пӱтырале. В. Косоротов. Мой дедушка достал из другого кармана тетрадь с карандашом и отдал мне, затем в шутку подёргал меня за ухо (букв. крутанул мне ухо).

    5. свернуть; сложить, скатать, скрутить трубкой, кольцом, спиралью или загибая внутрь края

    Ковёрым пӱтыралаш скатать ковёр;

    плакатым пӱтыралаш свернуть плакат.

    Состав коклаште кӱртньыгорно пашаеҥ-влак йошкар да тӱрлӧ флажокым, пучла пӱтырал, кыдалешышт сакен коштедат. Н. Лекайн. Между составами ходят железнодорожники с красными и разными флажками, свёрнутыми трубкой.

    6. намотать, навить, накрутить что-л. на что-л.

    Керемым меҥге йыр пӱтыралаш намотать верёвку на столб.

    Пучин сапкеремым торта вуеш иктаж кок пачаш ӱшанлын пӱтырале. В. Косоротов. Пучин раза два крепко намотал вожжи на конец оглобли.

    7. обмотать, обвязать что-л. чем-л.; перевязать, забинтовать (больное место)

    Вуйым шӱргӱштыш дене пӱтыралаш обмотать голову полотенцем;

    ыштырым пӱтыралаш обмотать портянкой;

    сусырым пӱтыралаш перевязать рану.

    (Книган) комыштым лопка ал ленте дене пӱтыралме. П. Корнилов. Книги (букв. корочки книг) были обвязаны широкой красной лентой.

    8. обернуть, завернуть, закутать, укутать кого-что-л. во что-л., чем-л.

    Книгам газетеш пӱтыралаш обернуть книгу в газету.

    Мария Васильевна гармоньым, кугу шовыч дене пӱтыралын, шӧлдырашке кӱзыктен пыштен. В. Чалай. Завернув в большой платок, Мария Васильевна подняла гармонь на полати.

    Икшывыжым тошто ош тувырешыже йытыран пӱтыралеш. М. Евсеева. Своего ребёнка аккуратно закутала в старую белую рубашку.

    9. закрутить, завить, загнуть что-л. (пальцами)

    Урядник кужу нер йымалсе лудо почла кадырген шогышо ӧрышыжым кок могырыш пӱтырале. Н. Лекайн. Урядник загнул в две стороны усы под длинным носом, растущие завитком, как утиный хвост.

    10. закрутить, закружить что-л. (о вихре, ветре)

    Пуракым кӱш пӱтыралаш закрутить пыль вверх.

    Пӧрдшӧ мардеж, шудым пӱтыралын, олык мучко куржыкта. В. Сапаев. Вихрь, закружив сено, гонит по лугу.

    11. разг. прикрутить к чему-л.; привязать, закручивая чем-л.

    Пушеҥге пелен пӱтыралаш прикрутить к дереву.

    (Улазе) поян Кутасов капка воктен имньыжым пӱтырале. Й. Осмин. Возчик привязал свою лошадь у ворот Кутасова.

    12. перен. схватить (о судорожной боли)

    А мӱшкыр пӱтыралеш, коршта. Н. Лекайн. Схватило живот, болит.

    13. перен. сжать, защемить (душу, сердце)

    Шӱм-чоным ойго пӱтыралын. Й. Осмин. Большое горе сжало сердце.

    14. перен. разг. повернуть, свернуть куда-л.; изменить направление движения или ход чего-л.

    Вес велке пӱтыралаш повернуть в другую сторону;

    мутым вес веке пӱтыралаш повернуть разговор, заговорить о чём-л. другом.

    Кӱвар гоч лектын, шолаш пӱтыралыт. Я. Ялкайн. Перейдя мост, поворачивают налево.

    – Тиде пашам умбакыже кузе пӱтыралнет? – бригадный комиссар Струмилёвым колышташ ямдылалтеш. А. Тимофеев. – Как хочешь повернуть это дело в дальнейшем? – бригадный комиссар приготовился слушать Струмилёва.

    15. перен. разг. скрутить; проучить, наказать; заставить кого-л. повиноваться, изменить свои действия

    Його-влакым пӱтыралаш скрутить лодырей;

    иктаж-кӧм закон почеш пӱтыралаш скрутить кого-либо по закону.

    Ончыкшат тыгак вустыкланаш тӱҥалыт гын, районыш каен ойлем, кӧм кӱлеш, тек пӱтыралыт. С. Николаев. Если и впредь будут так упрямиться, поеду в район и расскажу, пусть скрутят, кого надо.

    Мыйын шонымаште, тыгай-влакым жапыштыже пӱтыралаш кӱлеш. А. Волков. По-моему, таких надо скрутить вовремя.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱтыралаш

  • 20 кыйык

    кыйык I
    1. обрезки (материи);
    2. разрез наискось;
    3. клин (портновский);
    4. (точнее көздүн кыйыгы) разрез глаз;
    көзүнүн кыйыгы менен карады он посмотрел искоса, косо, неодобрительно;
    кыйык көз
    1) косо поставленные (с косым разрезом) узкие глаза;
    2) человек с косыми узкими глазами;
    кыйык көзү его косые узкие глаза;
    кыйык көздүү с косыми узкими глазами;
    5. (в эпосе) нитка, на которую привязывалась жамбы (см. жамбы 3) во время стрелковых соревнований (стрелок должен был попастъ в эту нитку; первоначально стреляли из лука, позднее - из ружья);
    кыйык ат- стрелять в нитку с привязанной к ней жамбы;
    кыйык аттыр- устраивать стрелковые состязания с попаданием в нитку с привязанной к ней жамбы;
    кыйык байла- привязывать жамбы в качестве цели;
    аткычтар алып алсын - деп, кыйык байлап, аттырып фольк. пусть, мол, возьмёт стрелков, пусть, мол, привяжет жамбы и устроит состязания;
    жамбы байлап кыйыкка, жабылып калык күндө атып фольк. привязав на нитку жамбы, весь народ каждый день стрелял;
    дилде койгои кыйыкты, тийгизе албай түңүлдү фольк. стреляя в нитку со слитком золота и не попадая, он потерял надежду;
    кылдан ичке кыйыктын, ок тийип, боосу үзүлдү фольк. в нитку тоньше волоса стрела попала, и она оборвалась;
    кыйык атмай состязание в стрельбе с попаданием в нитку с привязанной к ней жамбы;
    кыйык аткан мерген меткий стрелок;
    көздүн кыйыгын сал- присматривать, уделять внимание;
    көз кыйыгың салып жүр ты присматривай, заботься, уделяй внимание;
    көзүнүн кыйыгынан байкап заметив по его глазам, по его взгляду;
    кыйык кесме тесто на лапшу, нарезанное вкось (чтобы лапша была короче);
    кыйык өт- двигаться (идти, ехать и т.п.) наискось, в сторону или обочиной, минуя что-л:;
    сөздун кыйыгын келтирип айтты он к слову сказал: он сказал как бы мимоходом (то, что хотел сказать).
    кыйык II
    1. упрямый, неслух; раздражительный;
    арабанын артына байланган кыйык өгүздөй артка тартынган он пятился назад, как привязанный за телегу упрямый бык;
    кыйык бала упрямый, непослушный мальчик;
    кыйык эмес, элпек он не упрямый, а послушный;
    2. упрямство; раздражительность, злоба;
    кыйыгына тий- вызвать у кого-л. раздражение, озлобить;
    кыйыгына тийбе не раздражай его; не зли его;
    кыйыгына тийгенде кыргын салар ыгы бар фольк. если его обозлить, с него станется учинить резню;
    кыйыгыма тийгенди, кармап алып жайладым фольк. кто раздражал меня, того я ловил и убивал;
    кыйыгы кармады или кыйыгы тутту или кыйыгы келди он заупрямился или пришёл в раздражение, в раж;
    чын кыйыгы кармаса если он упрётся на своём;
    кылыгын адам биле албас, кыйыгы тутса, тил албас фольк. его поступков (того, что он может сделать, выкинуть) человек не может знать, если заупрямится, не послушается;
    кыйыгына кал- попасть под чей-л. гнев, прогневить;
    кыйыгына калбайлык, кокус майып болбойлук фольк. как бы нам не попасть под его гнев, как бы вдруг нам не оказаться искалеченными;
    кыйыгына калып, запкы тартабыз прогневив его, мы (потом) подвергнемся гонениям;
    кыйык иш нехорошее, предосудительное дело.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыйык

См. также в других словарях:

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… …   Толковый словарь Ушакова

  • Назад в будущее 2 — Эта статья посвящена второму фильму трилогии Назад в будущее Назад в будущее 2 Back to the Future Part II Жанр приключенческий фильм комедия …   Википедия

  • Назад в будущее (фильм) — Эта статья посвящена первому фильму кинотрилогии «Назад в будущее» Назад в будущее Back to the Future …   Википедия

  • назад — нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд). Мы дошли до залива и повернули н. // На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись н.! На юг мы поехали поездом, а н.… …   Энциклопедический словарь

  • назад — нареч. 1) а) В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд) Мы дошли до залива и повернули наза/д. б) отт. На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись наза/д! На юг мы… …   Словарь многих выражений

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи —         Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… …   Жизнь животных

  • Отряд Актинии или Морские цветы (Actiniaria) —          Если колонии гидроидов и горгонарии похожи на причудливые кусты и деревья, то крупные коралловые полипы актинии (Actiniaria) напоминают фантастические цветы. На многих языках они и называются морскими анемонами (см. цветную таблицу 9).… …   Биологическая энциклопедия

  • КЛАСС ИНФУЗОРИИ (INFUSORIA или CILIATA) —          Простейшие этого обширного по количеству видов около 6 тыс. класса широко распространены в природе. (Эта цифра приводится в сводке Корлисса, 1961 г.). К ним относятся многочисленные обитатели морских и пресных вод. Некоторые виды… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство аспидовые змеи, или аспиды —         В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… …   Жизнь животных

  • Станок или лафет* — опора, на которую накладывается артиллерийское орудие для стрельбы; во многих случаях лафет назначается и для перевозки орудия с одного места на другое, иногда приходится (горная артиллерия) накладывать его на спину живого двигателя. Сообразно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»